伊朗学者:很多伊朗年轻人认为学中文会有好工作******
中新网北京1月10日电 (记者 阚枫)“狮子,波斯语叫Sheir,中文称作‘狮’,其实,如今的中国狮舞也可称为中国和伊朗的文明友谊之舞。”近日,伊朗艺术研究院助理教授、东方部主任纳思霖在中新社“东西问·中外对话”中这样解释“狮舞”的另一种含义。
作为同在亚洲的两大古老文明,中国和伊朗有着几千年的友好交往历史。2000多年前,两国就通过古丝绸之路建立了友好交往。
纳思霖是伊朗画家,擅长水彩画、油画,并曾到中国学习中国国画,于2008年获得中国中央美术学院博士学位,2010年后还在中国美术学院从事博士后工作。如今,纳思霖在伊朗的大学中教授东方艺术方面的课程,并长期从事中伊人文交流工作。
谈及中国和伊朗基于古丝绸之路的文明交往史,纳思霖表示,古丝绸之路让中国和伊朗这两大古老文明的交往,从贸易往来逐渐发展到影响深远的文化、艺术、饮食甚至语言等方面,这其中,有很多有趣的案例可以列举。
她说,历史上相传,一位伊朗国王把狮子作为礼物送给中国皇帝。狮子在波斯语中叫Sheir,来到中国之后,中文称其为“狮”,因此,如今的中国狮舞可谓历史上中国和伊朗的文明友谊之舞。
纳思霖称,在东方的艺术文化瑰宝中,可以看到很多受到古丝绸之路文明交融影响的痕迹。例如,中国的敦煌莫高窟内的壁画和雕塑,不少人物的衣着和色彩就能看到来自伊朗艺术的影响。
最近,纳思霖出版了中文新书《伊朗细密画中的中国元素》,介绍中国与伊朗文化艺术交流中相互影响的案例。
“为了找到最佳的方法来展示历史上中伊文明之间的艺术交流史,我在中国做了四五年研究。实际上,这本书是我论文的一个简短部分。”
纳思霖说,在这本新著中,她介绍了在中国元朝期间伊朗绘画作品中的中国元素,并展示了两个文明古国之间的友谊。希望对于对东方艺术,尤其是中伊两大文明的艺术感兴趣的人们来说,这能加深两大文明间的友谊。
虽然,中国和伊朗之间有悠久的文明交往史,但是纳思霖坦言,现在伊朗年轻人对古丝路文化知之甚少,提到中国文化,他们可能只会想到中餐、武术、商业等。
不过,这位中文非常出色的伊朗学者也提到了在伊朗年轻人中出现的一个趋势:在伊朗的大学生中,越来越多的人会将中文确定为自己应该学习的一门外语。
“十年前,我们在很多大学开设了中文系,每个学期都会有很多新生选择学习中文,他们认为汉语已是英语之外的世界第二大语言,学好汉语意味着未来可以找个一个好工作,有不错的收入。”纳思霖表示,这些年轻人在学习汉语过程中会对中国历史文化产生兴趣,很多人喜欢孔子、老子和庄子的学说,以及中华文化中的价值观念。
纳思霖说,中国和伊朗两大文明之间的悠久关系,对当今世界的文明交流互鉴可以有很多启迪,作为以丝绸之路结缘的两大文明,如今更应该加强人文交流,特别是年轻人之间直接的交流交往,并将深厚的东方文明重新介绍给世界。(完)
众议院议长“难产” “美国政治混乱的又一个标志”******
议长“难产”,众议院瘫痪,映照出了美国政治机能失常以及美式民主的“尴尬”底色。对此有媒体评论道,这是美国政治混乱的又一个标志。
当地时间1月4日,美国总统拜登就众议院议长“难产”一事回应称,这种情况“令人尴尬”。
美国总统拜登:这对整个国家来说都很难堪,国会不能正常工作令人尴尬。
此次众议院议长“难产”,是因为原本只以微弱优势占据多数的共和党内部分歧难以弥合,大约20名党内强硬派人士拒绝支持众议院共和党领袖担任议长,使得其一直无法获得简单多数支持、也就是至少218张赞成票。
面对这种情况,美国前总统特朗普也公开喊话,他4日在个人社交网站上发文,呼吁共和党众议员“达成协议,取得胜利”,“不要把一个伟大的胜利变成一个巨大而尴尬的失败”。然而,特朗普的表态并未改变投票结果。
法新社发文列举了美国国会两党2023年在几方面可能经历的缠斗,包括针对拜登及其家人和其他民主党人士的调查、多项立法博弈以及乌克兰问题等。法新社指出,跨党派合作的时代或将结束,美国国会将迎来“调查、分裂和僵局”。
加拿大《环球邮报》报道说,此次美国国会众议院议长“难产”,“是美国政治混乱的又一个标志”。
文章说,随着众议院100年来首次为选出议长进行多次投票,众议院被卷入一场政治风暴,其根基被动摇了。面对美国的政治乱象,文章提出了尖锐的问题:“这个国家的政治阶层是否有能力治理国家,政党的内部冲突和矛盾是否会污染整个政治体系?”
美国盖洛普公司2022年12月发布的一项民调结果显示,超过七成的美国人不认可国会的工作表现。根据这项民调,仅22%的美国人对国会工作表现持肯定态度,持否定态度的人达到了73%。
2022年12月宣布脱离民主党的美国国会参议员西内马表示,美国人期待从政治中得到的,与两党所提供给民众的东西已经脱节,政客们更关注打压对手而不是改善民众生活。
(文图:赵筱尘 巫邓炎)